De plīnge Demiurgos…

Ion Stratan

 

    Regizorul Mihai Vasile este un demiurg dramatic.Există regizori care stilizează, regizori care interpretează şi regizori care crează. Domnul Mihai Vasile crează. Spectacolul său, „Antrenorul de īngeri” este o enluminură a atingerii degetelor gīndului cu trupul eteric al artiştilor. Īngerii săi suferă sau se revoltă, „cad īn timp” sau se ridică deasupra existenţei. Gīndurile lui Mihai vasile ţin īn mīnă, ca īntr-o cvadrigă, toate tensiunile serafice ale artei. Vīrstele trec asemenea unei cascade prin corpurile metafizice ale personajelor. Timpul spectacolului este timpul vieţii noastre, pentru că am īnceput să trăim īntr-o vreme īn care sfera naşterii şi a morţii poate fi zărită cu ochiul afectivităţii. Domnul Mihai Vasile este, īn cea mai īnaltă măsură, un artist al creaţiei şi nu al interpretării cuvīntului şi gestului. Armura care cade īn spectacolul său este timp al timpului, istorie a fiinţei, arheologie tragică a sentimentului.

     Sint onorat pentru faptul că soarta mi-a oferit privilegiu de a asista la spectacolele Domniei sale. Sīntem contemporani cu absolutul.

 

 

CE TRIŞTI  ACEŞTI ACTORI ŞI  CE  SOLEMNI !

Florin Şuţu

Final !  Luminile s-au stins şi sala a amuţit… Cīteva secunde, īn īntuneric, am auzit cum trece timpul… Apoi, aplauze… S-au aprins luminile şi m-am văzut chircit pe scaun, meschin şi īntors la viaţă, la „curva asta de viaţ㔅 Pe scenă  aş fi fost penibil, īn sală, tolănit īn scaun, m-am simţit neīnsemnat şi singur.

Īmi vedeam viaţa trăită şi nu credeam că-mi aparţine…

Īmi zornăiam armura ruginită şi mă dureau rănile din luptă. Strigătul īnnăbuşit, de durere şi de neputinţă, se elibera de mine.

Īmi tīram armura inutilă ca pe leşul meu fără victorie, fără īnfrīngere…

Īntindeam palmele după stele căzătoare şi-adunam cuvinte, adunam silabe şi le īntregeam īn vers…

…Adunam resturile armei şi le īntregeam īn sunet dureros şi prelung, sfīşietor şi surd.

Mă purtam pe braţe ca pe un zeu şi mă aşezam ofrandă īn maldărul istoriei mele scurte.

Ce trişti aceşti actori şi ce solemni !

Cītă măreţie īn pasul lor desculţ, aşezat cu grijă, să nu tulbure odihna poetului; mai mult liniştea mă asurzea decīt strigătul rupt ca un lemn de cruce.

De mult n-am mai văzut o sală atīt de absorbită de scenă; păream īmpinşi de sus īn jos, īn scaune, ca de un tavan greu de īngeri.

Un regizor şi o mīnă de actori ne-au arătat dimensiunea reală a vieţii noastre trăită impropriu şi superficial; cīt spaţiu şi timp īntre palmele īntinse spre īndurare, cīt spaţiu şi timp īntre lacrima plīnsă şi cea uscată pe obraz, cītă risipă de īntuneric – somnul; cītă risipă de viaţă - goana după timp.

Un regizor şi o mīnă de actori au strīns īntr-un ceas atīt cīt ne era de-ajuns să umplem o viaţă şi mai mult.

Rīnd pe rīnd, am părăsit sala, lăsīnd īn urmă aerul cu īngeri să strīngă după noi cioburile acestei vieţi.

Uşa s-a īnchis pe dinăuntru, īngerii au rămas, noi am plecat. Final !

 

 

 

CĂRUŢA CU ĪNGERI

Interviu cu regizorul Mihai Vasile,

realizat de Virginia Soare

 

 Spectacolul „Antrenorul de īngeri. Nouă poeme teatrale după Nichita Stănescu” a fost şi anul acesta evenimentul lunii decembrie. Avertizaţi īncă de la īnceputul spectacolului de către principalul lui realizator, regizorul Mihai Vasile, că ne aflăm īn faţa unui „best of”, am īncercat să rememorăm ultimele spectacole realizate de acest teatru, pe versurile marelui poet. Mulţi dintre noi, cei aflaţi īn sală la această premieră, ne-am adus aminte doar două dintre acestea: „Bufonul şi Moartea” (1996) şi „La multă vreme după potop” (1998). Aflăm īnsă că, īn acest spectacol, s-a folosit şi „material dramatic” din alte două spectacole: „Aripa şi roata” (1994) şi „Nestănescu” (1999). Reţeta a fost de data aceasta convenabilă ca formulă de spectacol, pentru că ea a dat posibilitatea revederii unora dintre cele mai reprezentative momente ale acestor spectacole, momente memorabile la vremea lor şi care au dat măsura consecvenţei cu care regizorul şi actorii săi construiesc cu migală proiectul-program „Teatrul poeziei”.

Parafrazīndu-l pe Nichita Stănescu aş spune că din punctul meu de vedere spectacolul a fost o emoţie copleşitoare. Nu cu multă vreme īn urmă scriam despre reţeta folosită de acelaşi regizor şi aproximativ aceeaşi formulă actoricească, īn spectacolul „Torna Umbra” – tot o „carte” de poezie. Regizorul, īncurajat de succesul de atunci, recidivează acum, propunīnd aceste nouă poeme după Nichita Stănescu, bine delimitate īntre ele, fiecare cu propria lui istorie, cu propria lui desfăşurare. Dozate cu un magistral simţ al compoziţiei, cele nouă poeme s-au constituit īntr-o carte de poezie autentică. Este de remarcat faptul că fiecare dintre aceste poeme a avut un titlu de lucru, titlu care nu a fost transmis şi publicului, ceea ce a născut fireşti īntrebări şi chiar suspiciuni despre care aveam să discut cu regizorul Mihai Vasile. Īmi permit, totuşi să dezvălui acum aceste titluri, cīt şi distribuirea actorilor pe fiecare poem, pentru că şi această misterioasă īnşiruire de titluri spune foarte multe despre acest demers artistic. Primul poem s-a intitulat „Eu nu visez decīt un cal” (Adrian Stan, Suzana Marin, Monica Buzoianu), urmat de poemele „Lasă-te pradă !” (Elena Rusu şi Ion Streche), „Soldatul şi pasărea” (Suzana Marin şi Adrian Stan”), „Lecţia despre zbor” (Ion Streche, Monica Buzoianu, Valentin Muşoiu) şi „Leit trupul omului” (Suzana Marin, Adrian Stan, Ion Streche şi Emilia Dan-Vasile). Cu acest din urmă poem – de o mare intensitate dramatică, excelent dozată atīt din regie cīt şi susţinută de partituri actoriceşti remarcabile – se īncheie o primă parte a spectacolului. Surprizele nu aveau īnsă să ne ocolească īn cea de a doua parte, care īncepe copleşitor cu poemul „Biserica de piatr㔠īn care, alături de Luminiţa Constantin şi Emilia Dan-Vasile, intră īn scenă regizorul īnsuşi susţinīnd un fundal sonor de neuitat. Poemul acesta tulburător este urmat de un poem de grup intitulat simplu „El”, cīt şi ultimele două poeme - „El e cel mai bun īnvins” (Liliana Bogdan-Băescu) şi „Fiinţele īn care m-aş fi īntrupat”, īn interpretarea lui Ion Streche, secondat de tīnăra Andreea }uică. Pare anostă această īnşiruire de titluri şi nume, dar pentru mine şi pentru cei care am fost martorii acestui spectacol, ea are o semnificaţie aparte.

Pentru a desluşi mai corect structura şi intenţiile acestui spectacol, l-am rugat pe regizorul Mihai Vasile să răspundă la cīteva dintre nelămuririle mele, cu riscul de a destrăma o parte din vraja cu care aceast㠄carte de poeme” ne-a īnvăluit.

 

Virginia Soare: Domnule Mihai Vasile, o primă nelămurire a mea este aceea că această listă de titluri nu a ajuns şi la spectatori…

Mihai Vasile: …am spus, īn chiar debutul spectacolului, că abia la sfīrşit vom īnmīna spectatorilor caietul de sală, care, īntr-adevăr nu conţine această īnşiruire de titluri. Am hotărīt lucrul acesta pentru că am dorit ca spectatorii să fie foarte liberi, să nu-i „ocupăm” cu ceva, să ne fie nişte parteneri relaxaţi īn această dificilă călătorie prin lumea poeziei lui Nichita Stănescu. Ori, chiar un mic petec de hīrtie, care să conţină aceste titluri i-ar fi dat posibilitatea să se sustrag㠄misiei” sale de partener…

V. S.: Aş vrea să dezvăluiţi cīte ceva din „culisele” acestei decizii de a juca un astfel de spectacol.

M. V.: Iniţial ne-am propus să creăm un nou spectacol, lirica stănesciană avīnd variate resurse dramatice, aşa cum am mai afirmat şi cu alte prilejuri. Dar, după ce realizasem un fel de mare salt cu spectacolul „La multă vreme după potop”, mărturisesc că mi-a fost tare greu să fac ceva mai bun, mai aparte, ţinīnd cont şi de faptul că nu mă puteam juca cu o poezie atīt de densă, cum este cea despre care vorbim acum. Pot spune că acest „best of”, cum īl numeşti tu, s-a născut puţin şi din teama de a nu greşi, inventīnd ceva nou… Pe urmă a mai fost şi un sentiment de nostalgie, pe care l-am īmpărtăşit cu actorii noştri, un sentiment de caldă emoţie la amintirea unora dintre cele mai frumoase momente din spectacolele trecute. Se aflau acolo, parcă pe nedrept uitate, lucruri care conţineau munca, inteligenţa, fantezia, de ce nu, credinţa noastră. Lucruri care ne făceau cumva cu ochiul. Nu am rezistat tentaţiei de a le extrage, de a le reaşeza īn alt chip, de a le restructura…

V. S.: Īntr-adevăr, aceste „extracţii”, dacă le pot numi aşa, sīnt altfel concepute…

M. V.: Este o nouă viziune de ansamblu şi, deci, era firesc ca ele să suporte modificări şi nu neapărat doar nişte cosmetizări…

V. S.: Aş vrea să vă mărturisesc faptul că este unul dintre cele mai frumoase manifeste artistice pe care le-am văzut la Teatrul Equinox. Mi-aţi mai declarat şi cu alte prilejuri această profesiune de credinţă, şi anume emoţia şi umilinţa cu care veniţi la īntīlnirea cu publicul…

M. V.: Este ceea ce credem noi că trebuie să facă arta īn general: să creeze acea emoţie unificatoare, īn interiorul căreia să ne putem regăsi cu toţii, actori şi spectatori - „o mică lume”, cum ar numi-o Peter Brook, adunată acolo din īntīmplare sau nu, īn jurul unei idei, a unei nostalgii, a unei nevoi spirituale…

V. S.: Consideraţi că poezia lui Nichita Stănescu are nevoie astăzi şi de acest tip de răspīndire, de „promoţionare” prin spectacole?…

M. V.: Poezia unui mare poet poate fi uitată, īntr-o epoca sau alta, dar, cu siguranţă, ea nu va muri niciodată. Constat şi eu cu amărăciune că astăzi tinerii nu mai fac ceea ce făceau tinerii anilor optzeci cu poezia lui Nichita. La vremea aceea īşi scriau pe tricouri versuri de-ale sale, cīntau prin parcuri pe versurile lui, discutau despre el, cereau lămuriri celor care ştiau mai multe… Revenind la īntrebarea ta, bineīnţeles că poezia lui Nichita nu are nevoie de spectacole de teatru pentru a fi cunoscută. Nu de aceea jucăm noi aceste spectacole. Am ales, īn schimb, această formulă teatrală, doar datorită faptul că prea se instaurase pe la noi formula īn care un actor ieşea īn faţa publicului citind sau recitīnd poezii, lăsīnd totul pe seama cuvintelor pe care poetul le scrisese – atenţie! – doar pentru a fi lecturate īn intimitatea celui care-şi cumpărase cartea… Aşa s-a născut ideea acestor spectacole. De aici n-a mai fost decīt un pas (deloc neīnsemnat) către fabuloasa lume a poemelor sale, unde resurse de un excepţional dramatism aşteptau să iasă la luminile rampei. S-a īntīmplat precum cu versurile lui Homer…

V. S.:  Am remarcat jocul foarte „angajat” al actorilor. Pot spune că au lucrat cu mare minuţie fiecare apariţie scenică. Īn pofida construcţiilor textuale, uneori complicate, ale poemelor, actorii au făcut acea traducere, acea translaţie către public, a unor noi īnţelesuri, care ajungeau neintermediate către noi. Cum au primit actorii dvs. decizia de a juca un astfel de spectacol ?

M. V.: Cu mare bucurie. Şi ei, ca şi mine, aveau nostalgia spectacolelor trecute, dar era īn faţa lor şi provocarea reluării pe alte coordonate a unor partituri bine aşezate. Trebuiau, deci, făcute modificări de nuanţă, ba, īn unele cazuri, lucrurile s-au schimbat radical. Pentru noi toţi a fost, īn schimb, o mare bucurie să jucăm spectacolul acesta. De multă vreme realizăm premiere pe versurile lui Nichita Stănescu īn decembrie, atunci cīnd rememorăm anii care s-au scurs de la trecerea sa, de la Marea sa Trecere… O fi şi acesta un semn că el, Poetul, de acolo de unde este el, ne īngăduie să facem astfel…

V. S.: După felul īn care era īnfiorat publicul la finalul spectacolului, aproape īmi vine să cred că aveţi dreptate. Multe ar mai fi de īntrebat. Poate cu un alt prilej, cīnd amintirea acestui spectacol se va mai aşeza, să ne spuneţi şi alte detalii despre „şantierul” acestui spectacol.

M. V.: Īmi va fi, pe semne, la fel de greu ca şi acum, pentru că opera de artă nu se explică. Ea este sau nu este. Rezistă sau nu timpului. Nu vreau să sugerez aici că nutrim speranţa că perenitatea poeziei Poetului, va da această calitate şi spectacolelor noastre, dar cred că o lucrare artistică, de orice natură ar fi ea se poate susţine numai prin ea īnsăşi…

 

 

 AMINTIREA UNUI SPECTACOL

     Spectacolul „Antrenorul de īngeri”, pe care am avut privilegiul să-l văd īn această seară, a lăsat īn memoria mea o urmă adīncă. Sigur, este prematur să vorbesc deja despre memorie, dar īn acest caz lucrurile stau altfel. Am avut şansa să trăiesc cīţiva ani printre romāni, să le īnţeleg mesajele interioare, limbajele şi expresiile, atitudinile şi afectele, iar spectacolul Teatrului  Equinox a fost, īn īntregul lui, o definiţie a ceea ce aş putea numi romīnism. Nu-mi sunt străine versurile marelui poet Nichita Stănescu, şederea mea īn Romānia permiţīndu-mi o bună cunoaştere a culturii contemporane romāneşti.

     Cu toate acestea, spectacolul „Antrenorul de īngeri” este tulburător tocmai pentru că trece dincolo de o graniţă a poeticului, ajungīnd īn nebănuite colţuri ale spiritului fiecăruia dintre noi, iar poezia lui Nichita Stănescu devine un limbaj universal nu atīt prin temele pe care spectacolul le pune strălucit īn valoare cīt, mai ales, prin ceea ce aş putea numi sonorităţi universale, aşa cum spunea Valéry.

     Este demn de remarcat jocul atīt de curat al actorilor.  Eu vin   dintr-o cultură unde teatrul a īnsemnat şi īnseamnă foarte mult şi de foarte multă vreme. Este riscant să fac comparaţii, dar spectacolul acesta, īn īntregul lui, are pentru mine valoare de unicitate. Regia pune īn valoare nu numai nişte actori minunaţi ci pune īn mişcare idei şi emoţii, imaginile se succed cu o limpezime uluitoare, ritmul īntregului spectacol creīnd acea senzaţie de respiraţie īntretăiată care face ca timpul să se comprime iar spaţiul să devină generos, īncăpător. Eu nu am un limbaj de critic teatral şi este foarte posibil să risc analizīnd astfel acest spectacol, dar, aşa cum am mai spus, mi-a forţat o anume parte a memoriei, care părea adormită, care se „odihnea”. Voi duce cu mine īn Franţa această amintire ca fiind emblematică pentru un popor pe care   l-am iubit tocmai pentru ceea ce este el…

Gérard MARTIN,

profesor universitar, fost ataşat cu probleme de cooperare ştiinţifică şi culturală al Ambasadei Franţei la Bucureşti